Die Hard 2: Die Harder
prev.
play.
mark.
next.

1:29:09
L'am vazut pe avorton in fata mea.
Stiu ca l'am vazut.

1:29:21
Oh, Isuse Cristoase.
1:29:28
Atentie. Atentie turnul Dulles.
1:29:31
Aici colonelul Stuart,
este gata avionul?

1:29:33
Este. In hangarul 11.
Cel mai retras loc pe care il avem.

1:29:39
Suntem in grafic.
1:29:40
Avem o echipa de la sol pentru
a confirma starea avionului?

1:29:44
Vezi ce coaie tari are tipul asta?
1:29:47
Colonele, esti in stare s'o faci si singur.
1:29:50
Nu ne cere sa'ti facem cadou niste ostateci.
1:29:54
Maior Grant, nu'i asa?
1:29:55
Daca iti amintesti de mine, colonele,...
1:29:56
..atunci iti amintesti ca
cunosc situatia la fel de bine ca si tine.

1:30:00
Verifica'ti si singur nenorocitul de avion.
1:30:02
Plecam in cinci minute.
Haine de camuflaj pentru toata lumea.

1:30:06
Veste pentru echipa de asalt.
Dispozitive cu invrarosii pentru lunetisti.

1:30:10
Ii vom prinde in hangar si
o sa iau detonatorul...

1:30:14
..din mana colonelului Stuart eu insami.
1:30:17
Lorenzo, du'ti oamenii
inapoi la aeroport.

1:30:20
Bareaza toate iesirile ...
1:30:21
..in caz ca vor scapa de noi
si incearca sa iasa.

1:30:25
Am inteles.
1:30:28
Bine, am plecat.
1:30:31
Este o nebunie! Fiecare post
TV au oameni la aeroport...

1:30:34
..si nimeni nu a auzit nimic!
1:30:36
Nici unul nu se compara cu mine.
1:30:37
Daca vrei dovezi, incearca asta.
1:30:39
Repet. Teroristii au ucis civili...
1:30:42
..si au oprit cele doua sisteme care
va ajutau sa aterizati.

1:30:45
O unitate speciala a armatei este aici,
pregatindu'se sa'i anihileze pe teroristi.

1:30:49
- Isuse Cristoase.
- Vreau sa intri in direct.

1:30:51
Ia o poza din arhiva.
O poza publicitara.

1:30:53
O harta, fura una de la vreme.
1:30:55
Bine. We're on it.
Inteam in direct in cinci minute!

1:30:57
Spune corespondentilor ca daca vor
ceva in direct s'o faca in trei minute!


prev.
next.