DuckTales: The Movie - Treasure of the Lost Lamp
prev.
play.
mark.
next.

:04:05
Κάτι υπάρχει μέσα σε αυτήν την τσέπη
:04:11
Η σφραγίδα του Αλί Μπαμπά
:04:15
Είναι χάρτης
:04:18
Ίσως αυτή η εκσκαφή
τελικά να άξιζε τον κόπο

:04:29
Σωστά.Ένας χάρτης θησαυρού
γραμμένος απο το χέρι του Αλί Μπαμπά

:04:33
Επιτέλους, μετά απο όλους αυτούς τους αιώνες
το λυχνάρι θα ξαναγίνει δικό μου

:04:39
Ναι!
:04:41
Θα γίνεις πιο δυνατός απο
τρένο, πιο γρήγορος απο μανιασμένο ταύρο.

:04:46
Θα πηδάς πάνω απο τα κτίρια
με ένα μόνο άλμα

:04:49
Και επιτέλους θα ανταμειφθείς
για την βοηθεία σου

:04:55
Το εννοείς;
Το δικό μου βουνό απο χρήματα ;

:04:58
Ναι.Τώρα.. Δώστο μου.
:05:02
- Ναι... Τι ;
- Τον χάρτη.Δωστον σε μένα

:05:07
Τον συγκεκριμένο χάρτη ;
Εδώ και τώρα ;

:05:09
Δεν τον έκλεψες ;
:05:12
Πολύς κόσμος. Μόνο ένας Ντιζόν.
Αλλά κοιτα τι έκλεψα:

:05:18
Λογαριασμούς , αυτό το ρολόι τσέπης
νήμα,σοκολάτα..

:05:23
και δυο εισιτήρια για το φεστιβάλ τυριού φέτας
για σένα αφέντη

:05:30
Μήπως θα προτιμούσες το νήμα ;
:05:33
Είδες τουλάχιστον που οδηγεί ο χάρτης ;
:05:36
Ναι, αφέντη
Στην μέση της ερήμου

:05:39
- Όπου ο ήλιος καίει σαν ζεστό κεμπάμπ.
- Μα έψαξα κάθε ίντσα.

:05:47
Ίσως αυτήν την φορά να αφήσω τον Σκρούτζ
να ψάξει για μένα

:05:51
Έξυπνη κίνηση Αφέντη.
Άστον να βράσουν τα μυαλά του στον ήλιο.

:05:57
Και εσύ
θα τον συνοδέψεις σαν οδηγός του.


prev.
next.