DuckTales: The Movie - Treasure of the Lost Lamp
prev.
play.
mark.
next.

:17:06
Τι βόλτα!
:17:08
Ναι.Δεν θα με πείραζε να το ξανακάνω
τώρα που ξέρω πως ζείς μετά απο αυτό

:17:21
Τουλάχιστον είμαστε όλοι εντάξει
:17:23
Μίλά για τον εαυτό σου
Μόλις έχασα τον θησαυρό του αιώνα

:17:33
Έλα θείε Σκρούτζ, μπορείς να πάρεις αυτό
πίσω αν θα σε κάνει να νιώσεις καλύτερα

:17:38
Δεν πειράζει αγάπη μου.
Μου πήρε 40 χρόνια για να βρώ τον θησαυρό

:17:43
Και σκοπεύω να τον πάρω πίσω
ακόμα και αν χρειαστούν άλλα 40.

:17:49
Είναι κανείς ;
:17:51
Μέρλοκ ;
:17:54
Σκρούτζ ;
:17:58
Που έιστε όλοι ;
:18:00
- Εξαφανίστηκαν.
- Μα πως ;

:18:04
Με το λυχνάρι ηλίθιε
:18:07
Και θα με βοηθησεις να το πάρω πίσω
:18:09
αλλιώς το τσιμπημά τους θα μοιάζει με
γαργάλημα σε σχέση με το δικό μου

:18:25
- Η καθημερινή της Λιμνούπολης στην γραμμή ένα κύριε
- Τι θέλουν ;

:18:28
Πιστεύω θέλουν να ρωτήσουν
τι έγινε με τον θησαυρό

:18:33
Δεν είναι δουλειά τους.
:18:35
Όποτε ξεχνάω τον θησαυρό
ο Tύπος μου τον ξαναθυμίζει

:18:40
- Έχω νέα για να σας κάνω να νιώσετε καλύτερα.
- Τι νέα;

:18:44
Λάβατε επιτέλους την πρόσκληση για τον
χορό των Αρχαιολόγων

:18:50
Δεν μπορώ να αντικρίσω ξανά αυτά τα απολιθώματα
:18:52
Κάθε χρόνο τους λέω
"Θα βρώ τον θησαυρό του Αλί Μπαμπά"

:18:56
Και κάθε χρόνο γυρίζω
με άδεια χέρια

:18:58
Μα τον είχατε για λίγο

prev.
next.