Edward Scissorhands
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:02
Такава бъркотия.
:54:04
Здравей!
:54:09
Довиждане.
:54:12
Имаш ли ключ?
:54:15
Не.
:54:16
Мога да се закълна, че го сложих тук.
:54:18
Заключени сме.
:54:24
Уау!
:54:26
Благодаря.
:54:28
Ед, добра работа, момче.
:54:30
Нито счупи, нито надраска нещо.
:54:32
Бъди приятел и се обади,
когато Пег идва, става ли?

:54:38
Каква история, нали?
:54:41
Въпроси към Едуард?
:54:42
Да.
:54:43
Направете път.
:54:44
Изправете си.
:54:46
Какво най - много ви харесва в новия Ви живот?
:54:49
Новите ми приятели.
:54:54
Други въпроси?
:54:55
Мислили ли сте за корективна хирургия?
:55:00
Познавам лекар, който може
да успее да ви помогне.

:55:04
Бих искал да се запозная с него.
:55:05
Ще получите името след шоуто.
:55:09
Някой друг?
:55:09
Да, застанете тук
:55:11
Ако имахте обикновени ръце
:55:12
Щяхте да бъдете като всеки друг.
:55:14
Да, зная.
:55:16
Мисля, че би му харесало.
:55:18
Но никой няма да си мисли
че сте специален.

:55:20
Нямаше да Ви дават по телевизията.
:55:23
Няма значение
:55:24
Едуард винаги ще е специален.
:55:32
Други въпроси?
:55:32
Да.
:55:33
Заповядайте.
:55:35
Работата ви е толкова
интересна и уникална.

:55:38
Възнамерявате ли да отворите
свой собствен козметичен салон?

:55:41
Да, има такива планове.
:55:45
Нещо друго?
:55:47
Да.
:55:49
Имате ли приятелка?
:55:50
Ааа!
:55:56
Не може да няма, нали, Ким?
:55:58
Така ли е, Ким?
:55:59
Ето че го стъписахте.

Преглед.
следващата.