Flatliners
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:00
Тери, мисля по-добре
да не ти дават повече лекарства.

:06:06
Благодаря.
:06:11
- Какво ново?
- Добро утро!

:06:14
Има проблеми в спешното.
По-добре стой настрани, днес.

:06:18
Защо винаги разпитваш
пациентите за смъртта?

:06:22
Мисля, че закъснявам за лекция.
Благодаря, Еди.

:06:27
Увреждания от артрита... Малко особени
жилави възпалени тъкани ето тук.

:06:33
Сега сме под напречния свод
на стъпалото. Метатарзалис ...

:06:40
Прекрасно, Д-р Стекъл! Носете всичките си
знания и талант, довечера.

:06:45
Нелсън, като говорим за довечера. Харесвам всичко...
Но ще трябва да се откажа по морални съображения

:06:51
На света има достатъчно жестокост и варварщина
и без твоя малък ужас.

:06:57
Невежесвото, това е от което се боим! Кога
истината и познанията станаха ужас?

:07:02
Особено за човек на науката
и гений като теб.

:07:15
- Какво правиш, Манус, Как си?
- Добре съм.

:07:19
Като те попитах, имах пред вид
срещаш ли се с някой?

:07:23
- Идентифицирай!
- Костодиафрагматична рецесия.

:07:27
Обидно ли ти е
ако завързвам разговор?

:07:30
Понякога е хубаво да се отпуснеш.
Като стария Лени тук, той съвсем вече съвсем е отпуснат.

:07:35
- Идентифицирай!
- Пилор.

:07:39
Чух всички слухове и
подхвърлянията за теб, Рейчъл.

:07:43
Виж, сигурен съм, че си много топла жена.
Но не може да си чак толкова затворена.

:07:50
- Идентифицирай!.
- Твоята интелигентност.
-Браво.

:07:54
Искаш ли да наминеш през къщи?
:07:58
Д-р.Хърли,
трябва да поговоря малко с Д-р Манус.


Преглед.
следващата.