Flatliners
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:24:01
Как си, Нелсън? Добре?
1:24:07
Бих искал да ти благодаря
за кошмара.

1:24:10
Вие толкова бяхте разпалени по отвъдното ...
Добре дошли.

1:24:16
Ти укри някои факти от нас.
1:24:20
- Съжалявам че сте толкова разтроени.
- Не сте единствените поели този риск!

1:24:24
- Винаги съм чувствувал че има нещо неестествено.
- Стекъл, ти не си рискувал абсолютно нищо.

1:24:30
- Стига! Всички сме изправени пред един и същи проблем.
- Не, не всички.

1:24:35
Тя не греши ли? Толкова независима.
1:24:39
Когато загазя,
не забърквам и останалите край мен.

1:24:42
Хайде, бе ! Какво стана стеб?
Хванаха какво си снимал на видеокасети.

1:24:48
Ти си псувал малко момиченце.
Ти сънуваш кошмари с мъртвия ти баща.

1:24:54
- Искрено съжалявам!
- Вие нищо не знаете за мен.

1:24:59
Но Дейв, знае нали?
1:25:03
Хайде, това са вашите грехове.
Живеете с тях ... И аз живея с тях.

1:25:09
Искахте да видите смъртта?
Погледнете я хубаво. Красива е.

1:25:13
Ти вече се нарани достатъчно.
И нея ли искаш да нараниш?

1:25:22
Помогни му да намери Били Махоуни.
Направи го, разбра ли?

1:25:28
- Не го оставяй сам.
- Защо ни е да откриваме Били Махоуни?

1:25:34
Младият Д-р Дейв мисли
че ще разреши проблемите на съдбата ни.

1:25:42
- Изкупление, господа.
- Изкупление?

1:25:46
Чакай малко!
Защо винали ме отбягваш.

1:25:51
Защо не разговаряш с мен?
1:25:58
- Баща ми се застреля.
- И ти се чувстваш виновна?


Преглед.
следващата.