Ghost
prev.
play.
mark.
next.

:04:02
Rose je prebacila vaš sastanak u 3
sata sa Bobom Kahanom za 4 sata.

:04:06
Gary Alan je zvao. Morate se naæi
radi bojenja lofta.

:04:11
On može samo u tri.
Je li to O.K?

:04:14
Sam?
:04:18
- Žao mi je.
- Opusti se, èovjeèe.

:04:20
Ne ideš na operaciju mozga.
:04:23
Dogovor s ovim Japancima
me užasno nervira.

:04:26
Bit æeš odlièan, Same.
:04:30
Što da im kažem? Ne mogu im
isprièati vic o Šveðankama.

:04:36
Super. Gdje ste ih našli?
:04:39
Molly. Što misliš?
Jesam li to ja?

:04:42
- Oh, èovjeèe. Gle ovo, Testarossa.
- Au...

:04:45
- Au!
- Otplati prvo svoj Mustang.

:04:58
Kako si?
Što je doktor rekao?

:05:00
Rekao je da je zarazno.
Da je zapravo...

:05:03
- Ne?
- Da.

:05:05
Ne bi trebao niti dolaziti danas.
:05:08
Što je s osipom?
:05:11
Osip?
:05:13
Osip je isto jako zarazan.
:05:16
- Rekao je da se širi.
- Ne?

:05:23
Opet na genitalijama?
:05:25
Je, je, baš na genitalijama.
:05:28
Bazièno svuda. Rekao je
da ne smijem nikoga dirati.

:05:33
Oprostite, žao mi je.
:05:38
- Bolestan si!
- Znam.

:05:40
- Jutro, Paul.
- Jutro, Carl.

:05:41
U redu, Paul.
:05:44
- Jutro, g. Wheat.
- Susie, dobro izgledaš.

:05:46
- Sam.
- Oh, je, je, je.

:05:51
- Evo.
- Hvala.

:05:55
- Jutro, Sam.
- Jutro, Rose.

:05:57
- Èuj, ljudi iz Kobiashia...
- Veæ su tu.


prev.
next.