Goodfellas
prev.
play.
mark.
next.

1:41:02
- Tartanak vajon gyümölcsös pitét?
- Van azoknál minden.

1:41:04
Akkor majd viszek Belle-nek,
nagyon szereti.

1:41:07
Hallottátok, hogy mennyit kaszáltunk
a Boston utolsó meccsén? Eszméletlen sokat.
Nurzio--

1:41:19
Azt hittem,
már sose lesz itt csend.

1:41:21
Kellemetlen alak.
1:41:22
- Mit csináljunk vele?
- Daraboljátok fel és tüntessétek el a kocsit.

1:41:25
Hívjatok fel, ha kész.
1:41:27
- Frank, daraboljuk fel.
- Rendben.

1:41:30
- Hova mész? Hova mész, te szédült barom?
- Azt mondtad, feldaraboljuk.

1:41:33
De nem itt, majd Charlie-nál!
1:41:38
Mire vársz? Indíts már, a francba.
1:41:40
Kár, hogy nem hagytam,
hogy Morrie vezessen odáig.

1:41:43
Hideg a motor.
1:41:44
Mi az, hogy melegíteni? Ne szarakodj már!
Indíts már a francba!

1:41:48
- Ki lehet az?
- Csak Belle. Nyisd ki.

1:41:51
Belle vagyok. Engedj be.
1:41:53
Morrie Nem jött haza az éjjel.
Érzem, hogy valami nagy baj van.

1:41:57
Csillapodj le.
1:41:59
Nem jött haza. Borzasztó rossz érzésem van.
1:42:01
Berugott valami társaságban,
és ott maradt aludni.

1:42:04
27 éve vagyunk házasok,
de egyszer sem maradt ki úgy,
hogy ne szólt volna.

1:42:07
Valami baj van.
És tudom, hogy te tudsz róla.

1:42:10
Gyorsan felöltözöm, hazaviszlek,
aztán megkeresem neked Morrie-t.

1:42:13
Már voltam otthon! Telefonálgattam össze-vissza--
1:42:16
Lehet, hogy kártyázik.
1:42:20
- Most mi legyen? Mit mondjak Belle-nek?
- Mi a fasz?

1:42:23
Mondd neki, hogy felszedett egy kurvát.
Kit izgat?

1:42:27
- Az FBI.
- Ne szívózz velük, Jimmy.

1:42:29
Tehetnek egy szivességet.
Tele van velük a tököm.

1:42:31
Ezért fizetik õket.
1:42:36
Ébresztõ buzikáim! Indulok!
1:42:40
Itt vannak éjjel-nappal.
1:42:42
Viszlát.

prev.
next.