Hamlet
prev.
play.
mark.
next.

1:48:02
'Ομως, τι θα έκανες
για να αποδείξεις...

1:48:06
ότι αντάξιος γιος
τιμημένου πατέρα είσαι;

1:48:13
Θανάσιμα θα τον λάβωνα
μέσα στην εκκλησία.

1:48:19
'Ορια δεν έχει
η εκδίκηση.

1:48:24
Τούτο θα γίνει όταν πρέπει,
και μπορούμε...

1:48:32
Συνάντησή σας
θα οργανώσω...

1:48:37
και σε στοίχημα θα σας βάλω που
δε θα μπορέσει να αρνηθεί...

1:48:41
και για το θάνατό του...
κατηγόρια δε θα υπάρξει.

1:48:47
Ακόμα και η μητέρα του,
τίποτα δε θα υποψιαστεί...

1:48:51
κι ατύχημα
θα το νομίσει.

1:48:56
'Αρχοντα 'Αμλετ!
1:49:07
Η μεγαλειότητά σας, καλοδε-
χούμενη είναι πάλι στη Δανία.

1:49:10
Ταπεινά σας ευχαριστώ...
1:49:12
Αν έχετε χρόνο, μήνυμα
έχω για σας βασιλικό.

1:49:17
Μ' όλη την εγρήγορση του
πνεύματός του, θα το δεχτώ.

1:49:20
Βάλε το καπέλο σου στη θέση
του. Είναι για να φοριέται.

1:49:24
-Νομίζω ότι κάνει ζέστη.
-'Οχι, κρύο κάνει.

1:49:29
Ο Βασιλιάς, πάνω σας
στοιχημάτισε ποσό τρανό.

1:49:34
Καθώς πρέπει κύριος ο Λαέρτης,
γνωστών σε σας ικανοτήτων.

1:49:41
'Οταν τον άλλο ξέρεις, σημαίνει
ότι τον εαυτό σου ξέρεις.

1:49:45
Ο Βασιλιάς στοιχηματίζει
έξι αφρικανικά άλογα...

1:49:48
ότι σε 12 χτυπήματα, δε θα σας
ξεπεράσει σε πάνω από τρία.

1:49:53
Κι αύριο γίνεται,
αν την πρόκληση δεχτείτε.

1:49:58
Θα κερδίσω, αν μπορέσω.

prev.
next.