Hard to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Nolan, zovi Hullanda.
Hitro!

:26:06
Oprostite, kapetan O'Malley
više nije u Odjelu.

:26:11
Dajte meni obavijest.
:26:12
l molim, ne spominjite to nikome.
:26:15
To je za dobrobit pacijenta.
:26:19
Dame i gospodo, predsjednik
Sjedinjenih Država.

:26:22
Predsjednik Bush je zapeo
oku javnosti svojim šalama.

:26:26
Od ubacivanja prve lopte
na poèetku sezone...

:26:29
...do ljubljenja prašèièa
za naklonost farmera...

:26:32
... George Bush postaje
ljubitelj puèanstva.

:26:36
Andrew Louis,
bolnièke vijesti.

:26:47
Koja je ovo godina?
:26:49
- Nemojte govoriti.
- Koja je godina?

:26:53
1 990.
:26:58
Vaš karton je star
7 godina.

:27:01
Sjeèate li se ièega?
:27:07
Sjeèam se svega.
:27:09
Prvi ste pacijent koji je izišao
iz tako duge kome.

:27:13
Bit èete slavni, idete u vijesti.
:27:16
Pozorno me poslušajte.
:27:19
Ja sam policajac.
:27:22
Moja žena i obitelj
su pobijeni.

:27:25
Tako sam dospio amo.
:27:28
Ako me ne izvuèete
iz bolnice. . .

:27:32
. . .u roku od sata,
oboje èemo biti mrtvi.

:27:35
Vi ste mi najslaði
pacijent, ali ne i jedini.

:27:37
- Grdno griješite.
- lmam posla. Vraèam se.

:27:40
Ne! Ne idite. . .
:27:49
Kako ide, bratac?
:27:52
Koji si ti?
:27:53
Danny, fizioterapeut.
Sad èu te izmasirati.

:27:58
- Bit èe to lijepo.
- Odjebi odavde.


prev.
next.