Hard to Kill
prev.
play.
mark.
next.

1:05:13
Možda je zidar pao s ljestava!
1:05:16
Ne brinite, èuvajte bebu!
1:05:22
Baš gdje sam te ostavio.
1:05:29
Zaboga!
1:05:32
Žalim, no držim da izvoðaè
vrlo loše obavlja posao.

1:05:37
Dogaða se. . .
1:05:47
Hvala Bogu.
1:05:54
Èekajte, gðo O'Malley.
1:05:55
O'Malley otišao pred
3 sata s vrpcom.

1:05:58
Pusti vrpcu.
1:06:00
Moramo odnijeti
film u Dunphyjev studio. . .

1:06:03
. . .prije no doživim
slom živaca.

1:06:06
G-ðo O'Malley, slušajte.
1:06:08
Preko puta sam
hotela "Bonaventure" .

1:06:11
Uèinite mi uslugu.
1:06:13
Neka O'Malley ostavi poruku
na recepciji na ime Andrea Smith.

1:06:18
Ne, neèemo odsjesti.
Odveè je opasno.

1:06:20
Recepcija èe primiti poruku
kažete li im da stižemo.

1:06:24
Može? Hvala.
1:06:28
Andrea. . .
1:06:30
. . .Smith.
1:06:32
Hotel "Bonaventure" . . .
1:06:36
. . .ostaviti poruku. . .
1:06:38
...na recepciji.
1:06:39
Krasno, mila.
1:06:41
Volim ovo.
1:06:50
ŠKOLA SV. TROJSTVA
VENTURA


prev.
next.