Internal Affairs
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:01
Мразят ни до мозъка на костите си,
но не смятат, че Имаме мозък.

:11:06
Мислят, че сме тук за повишенията,
което е така, но не че става.

:11:11
Учтиви са с нас,
само защото ГИ е страх.

:11:14
- Джъдсън, съобщения за мен?
- Цели 1 8!

:11:18
Нямам време да ти бъда
телефонен секретар.

:11:23
Да, знам колко
е напрегната работата зад бюрото.

:11:27
За теб всичко е майтап, нали?
:11:39
Реймънд?
:11:41
Чакам те вътре.
:11:44
По дяволите.
:11:46
Реймънд Авила.
:11:48
Денис Пек, моят партньор.
:11:53
- Случаят "Хилърмън".
- Да, в Академията.

:11:57
- Много впечатляващо.
- Извадих късмет.

:12:02
- Радвам се да те видя.
- Аз също, Ван.

:12:08
Какво, по дяволите, правиш тук?
:12:11
Той е от "Вътрешните".
:12:15
Дошъл е да те преслуша, Ван.
:12:20
Ще си поприказваме, нали?
:12:36
Спокойно.
:12:37
Той казва, че си го принудил
да си изпразни джобовете.

:12:41
Първо го помолих, но той отказа.
:12:44
- Каза ми "Не ме докосвай".
- Значи си го бил докоснал?

:12:48
Съвсем не.
:12:51
Отказа да си изпразни джобовете.
:12:55
Какво те накара да го претърсиш?
:12:57
Това, че е наркоман.

Преглед.
следващата.