Memphis Belle
Преглед.
за.
за.
следващата.

:02:01
Възпитаник на няколко
поправителни училища.

:02:03
По-добре да бъде държан
на заден план.

:02:08
Този пък е религиозен.
Все има някой религиозен.

:02:12
Юджин Маквей от Кливланд.
Все има някой от Кливланд.

:02:16
Деветнайсетгодишен,
сприхав и винаги мърморещ.

:02:20
Как е попаднал сред тези?
:02:24
Ричард Мур "Бандита".
18-годишен 1, 60 м, 54 кг.

:02:28
Има репутацията на сваляч.
:02:31
Поне така разправя.
:02:34
Клей Бъсби, син на фермер.
:02:37
Когато баща му загубва
семейната ферма на покер...

:02:40
Клей започва да свири на
пиано в един бардак в Ню Орлеан.

:02:43
Това ще се хареса
на вестникарите.

:02:46
Дани Дейли, ирландец до мозъка
на костите си.

:02:50
Отличник,
редактор на училищния вестник.

:02:53
Става доброволец веднага щом
свършва колежа.

:02:58
Не е зле. Мисля, че тук има
с какво да се захванем.

:03:09
Връщат се!
:03:12
АНГЛИЯ - 16 МАЙ 1943
:03:21
-Вече са 1 5, 16!
-Идва и още един!

:03:32
Засега са 1 5 или 16.
:03:35
Продължават да се завръщат. Как
мога да обещая 24 самолета утре?

:03:38
Не съм сигурен дали всички
ще успеят да се върнат.

:03:41
Къде?
:03:44
Мисля, че ударихме тази цел
още преди месец.

:03:47
Знам, че трябва да го направим
пак, но изгубих много самолети.

:03:54
Тъй вярно, сър.
:03:56
Механиците ще работят
цялата нощ.

:03:59
Момчетата се нуждаят от почивка.
Довечера има забава по случай...


Преглед.
следващата.