Memphis Belle
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:54:00
Máme nìèí vnitønosti na nose!
:54:02
Došlo k poškození?
Posádko, zkontrolujte to.

:54:05
-Nos OK.
-Ocas OK.

:54:07
Rádiový prostor OK.
:54:08
Hlašte dál stíhaèky.
:54:22
Odletìly.
:54:24
Jo. Jen bleskový útok.
:54:30
Mluvil jsem s Košíèkem C.
Budou ve vedení.

:54:33
-Slyšels to, Vale?
-Pøijímám.

:54:35
Košíèek C je ve vedení.
Budeme bombardovat, až zaènou oni.

:54:39
Rozumím.
:54:43
Vidìli jste padáky z Vìtrného mìsta?
:54:53
Nemìli èas se ani strachy pochcat.
:54:56
Šlo to ráz na ráz.
:54:58
To je smrt.
:54:59
Musíme to rozebírat?
:55:02
Jejich boèní støelec mi øekl dobrý vtip.
Jak se jmenoval?

:55:06
-Cooley.
-Ne, ten levý.

:55:08
Vždy to øíkám! Cooley!
:55:10
-Myslím toho pravého.
-Já ho znám.

:55:13
-Toho velkého?
-Není tak velký.

:55:14
Pro mì jsou všichni velcí.
:55:17
-Lindquist.
-Ne.

:55:19
-Tak nìjak.
-Vùbec ne.

:55:23
To je jedno. Sestøelíjedno letadlo.
:55:25
Letec vyskoèí. Nìmci ho zajmou.
Zlomí si nohu a oni mu ji amputují.

:55:29
On øekne: "Až mi ji uøíznete,
:55:31
"nechte ji shodit nad mou základnou
v Anglii. " Oni to udìlají.

:55:35
Neblokuj rádio.
:55:37
Hned ho dopovím.
:55:39
Další týden mu amputují i druhou nohu.
:55:41
On zas øekne: "Shodíte ji
na mou základnu?" A oni to udìlají.

:55:45
Další týden mu odøíznou ruku.
:55:47
On se zas ptá:
"Shodíte ji na mou základnu?"

:55:50
Tentokrát mu odpoví: "Nein. To už nejde. "
:55:54
On se ptá: "Proè ne?"
:55:55
A oni odpoví:
"Myslíme, že se snažíte utéct. "


náhled.
hledat.