Memphis Belle
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

1:12:01
EUGENE: Nemico, ore 12 in alto.
Attenzione Cabina, punta verso di voi.

1:12:05
LUKE: Cosa devo fare, gli sputo addosso?
1:12:12
LUKE: Mitragliere di coda, come va?
1:12:14
CLAY: Tutto liscio, Tenente.
1:12:17
LUKE: Fammi sapere
se hai bisogno di aiuto.

1:12:20
CLAY: Sicuro, ma per ora va tutto bene.
1:12:23
CLAY: Tenente,
in effetti c'è qualcosa di cui ho bisogno.

1:12:26
DENNIS: Mitragliere, che c'è?
CLAY: Sto finendo le munizioni.

1:12:29
LUKE: Ci penso io.
1:12:32
Perché non va qualcun altro?
Mitragliere sinistro, destro?

1:12:34
JACK: Siamo circondati dai caccia.
1:12:37
Sono l'unico che non sta facendo niente.
1:12:42
Fai veloce.
1:12:44
DANNY: Attenzione, caccia a ore 10,
si avvicina a mezza vite.

1:12:48
VIRGE: Nemico, ore 5 in alto.
Gene, sta' attento.

1:12:50
VAL. In picchiata. Attenzione torretta.
1:12:53
CANAGLIA: Ricevuto, bombardiere.
1:13:03
CLAY: Attento.
1:13:07
LUKE: Te ne devo uno, amico.
Bella vista da qua.

1:13:15
CANAGLIA: Bombardiere di coda,
quello a ore 7 è tutto tuo.

1:13:19
EUGENE: Due aerei a ore 4.
1:13:20
VIRGE: Messerschmitts
in avvicinamento rapido.

1:13:23
JACK: Torretta, dei 109 a ore 7 in basso.
1:13:25
CANAGLIA: Ci sono.
1:13:26
CANAGLIA: Due a ore 3 in alto.
Stai in guardia.

1:13:29
VIRGE: Ore 7 in orizzontale,
viene giü come un figlio di puttana!

1:13:32
LUKE: [Gridando di gioia] Lo prendo!
1:13:38
[Grida]
1:13:41
CANAGLIA: Sono le reclute.
Hanno preso le reclute.

1:13:47
DANNY: Memphis Belle chiama
Mother and Country.

1:13:50
Mother and Country, rispondi!
1:13:52
RECLUTA: Oh, mio Dio, aiutateci!
1:13:54
RECLUTA: Oddio, no!
1:13:58
[Grido alla radio]

anteprima.
successiva.