Night of the Living Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02
pošto je mozak monstruma aktiviran radijacijom
1:17:05
plan je: ubij mozak i ubio si monstruma.
1:17:10
Jesmo li vam još potrebni?
1:17:12
Ne, u redu smo.
1:17:14
Uzmi to i baci u vatru. Neæemo da opet ustanu.
1:17:20
Šerife Mek Kalan, kako se sve odvija?
1:17:22
Nije loše. Ljudi to podnose prilièno dobro.
1:17:26
Hoæete li da preðete na drugu stranu puta.
1:17:28
Šerife, mislite li da možemo da pobedimo ova stvorenja?
1:17:31
Pa, ubili smo njih 19 danas, u ovoj oblasti.
1:17:34
Zadnja 3 smo uhvatili dok su pokušavali
da se probiju u napuštenu kolibu.

1:17:37
Mora da su mislili da je neko unutra.
1:17:39
Èuli smo ih kako prave buku,
došli smo i oborili ih i spalili.

1:17:44
-Bolje da požuriš, imamo novu prijavu ovde.
-Da, u redu!

1:17:47
Šerife, da sam okružen sa 6 ili 8 ovih
stvorenja, da li bih imao šansi protiv njih?

1:17:52
Pa, nema problema. Ako imaš pištolj,
pucaj im u glavu. To je siguran naèin da ih ubiješ.

1:17:55
Ako nemaš, napravi baklju.
1:17:58
Udaraj ih i prži. Padaju prilièno lako.
1:18:00
Šerife Mek Kalan, šta mislite koliko æe vam
trebati da stavite situaciju pod svoju kontrolu?

1:18:04
To je dosta teško reæi. Ne znamo koliko ih ima.
1:18:08
Znamo da æemo, kada ih naðemo, ubiti.
1:18:10
Da li se slabo kreæu, šerife?
1:18:12
Da, mrtvi su. Skroz su nikakvi.
1:18:16
Pa, vremenski, da li biste rekli
da možete ovo da sredite za 24 sata?

1:18:20
Pa, ne znamo. Znamo da æemo raditi na tome
veæi deo noæi, verovatno do ranog jutra.

1:18:26
Èistimo put ka Vilardu.
1:18:28
Tamo treba da se sretnemo sa Nacionalnom
Gardom i onda æemo moæi da sve bolje sagledamo.

1:18:32
Puno vam hvala, šerife Mek Kalan.
1:18:34
Ja sam Bil Kordel, WIC-TV, vesti.
1:18:38
Hvala, Bile, na toj reportaži.
1:18:40
Zvanièni govornik odbio je da spekuliše o tome
koliko æe biti potrebno da se ubiju svi monsturmi.

1:18:53
Je li kutija sa osiguraèima u podrumu?
1:18:56
Ne znam.

prev.
next.