Nightbreed
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Sve te prièe o èudovištima
u Midianu.

:07:03
Samo što 'ih' ja nisam stvorio.
Èuo sam za 'njih' od drugih ljudi.

:07:06
Da, ali si to preobratio
u svoju privatnu mitologiju.

:07:10
Pretpostavljam da jesam.
:07:15
Potrebno mi je mjesto za bježanje.
:07:18
- Mjesto gdje bi svi grijesi
bili oprošteni.- Da.

:07:21
- Da li se sjeæaš koji grijesi?
- Kako misliš?

:07:24
Pa, kada si zamišljao
sebe kako te odvode...

:07:27
u taj izmišljeni grad,
Midian,

:07:29
Kakvi grijesi bi ti
bili oprošteni?

:07:32
Da li smo opet na terapiji, doktore?
To su samo snovi.

:07:36
Midian ne postoji.
Èudovišta ne postoje.

:07:39
Ali ubojstva postoje, Aaron.
:07:41
Ubojstvo je vrlo, vrlo stvarno.
:07:45
možda poèinje u mozgu,
:07:47
ali onda prijeðe
u meso i krv.

:07:51
Prije dva dana,policija mi je
donijela izvjesne fotografije.

:07:56
Htjeli su da znaju
da li je netko od mojih pacijenata...

:07:58
sposoban napraviti
što je na tim fotografijama.

:08:01
Pokazat æu ti ih.
:08:09
- Zašto?
- Zato što kada si govorio
o ubojstvima na trakama,

:08:12
Pretpostavio sam
da su to samo halucinacije.

:08:15
To sam ja pretpostavio.
:08:19
Što si ti opisao
na tim trakama, Aaron,

:08:22
bilo je vrlo detaljno, vrlo specifièno.
:08:25
- Kuæe, lica.
:08:28
Ove kuæe, ova lica.
:08:33
Ne, Ja...
Ja se ne sjeæam.

:08:35
- Želiš li èuti?
- Ne!

:08:41
- Znaèi ti misliš da sam ja ovo napravio?
- Šest obitelji ubijenih, Aaron.

:08:45
Oh, Bože.
:08:50
Pa što onda da radim?
:08:55
Uzet æeš ovo.
Oni æe ti pomoæi.


prev.
next.