Nightbreed
prev.
play.
mark.
next.

1:10:04
O, nu!
Rahat!

1:10:06
Pettine!
La naiba, vino aici!

1:10:13
Cine a fãcut-o?
1:10:15
De ce trebuie sã-l aducem înapoi?
1:10:18
Poate Baphomet i-a spus ceva...
1:10:20
ceva ce ar putea salva Midian-ul.
1:10:22
- Pettine, cum staþi?
- Ne-au incendiat maºina! Ciudaþi nenorociþi!

1:10:27
King, vino aici.
1:10:30
- Da, domnule?
- Cred cã e timpul sã mergem acolo, nu crezi?

1:10:34
Reverend Ashberry, serviciile tale sunt necesare.
1:10:37
- Aratã ca un beþiv.
- Este un beþiv.

1:10:40
ªi-a pierdut minþile. ªi acum, n-ai vrea
sã pierzi Ziua Judecãþii, nu-i aºa?

1:10:44
Apocalipsa?
A venit?

1:10:48
Ei bine, scociorãsc dupã ea prin Midian.
1:10:50
Vreau sã mergi la bisericã
ºi sã aduci cruci...

1:10:54
ºi cãrþi de rugãciune, Biblii
ºi orice dracu' mai folosiþi voi, oamenii.

1:10:59
Pentru cã vom merge acolo,
cu Dumnezeu de partea noastrã.

1:11:09
Indiferent cã sunt Commies, ciudaþi sau
cromozomi Y mutanþi ai lumii a treia,
noi suntem acolo.

1:11:14
Fiii liberi...
1:11:16
Haideþi, bãieþi!
Sã-i luãm!

1:11:19
Hei, faþã-de-ciudat, þi-am gãsit tovarãºii.
1:11:21
Se vor prãji, la fel ca ºi tine.
1:11:32
Hei, Constable Labowitz,
vrei ceva sã-þi întunece creierul?

1:11:35
- Meseriaº...
- În regulã.

1:11:37
Suge din asta.
1:11:39
Hei, cine-i acolo?
1:11:42
Care-i problema?
1:11:44
Nici o problemã!
1:11:47
Rahat!
1:11:50
Þine-l!
1:11:56
Eºti în regulã, Coback?

prev.
next.