Nightbreed
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:14:05
Þýrfýntýlýða zaman yok.
1:14:10
Gidiyor muyuz?
1:14:16
Hiç þeytan çýkarma ayini
yapmýþ mýydýnýz, peder?

1:14:19
- Hayýr.
- Pratik yapmaya baþlamanýzý öneririm.

1:14:24
- En iyisi þunlardan birini alýn.
- Bununla ne yapacaðýmý bilmiyorum.

1:14:28
"Ve Musa halka konuþtu, dedi ki..."
1:14:31
"...kendinizi savaþ için kuþatýn
ve gidin ve Tanrý için..."

1:14:35
"...Midian'dan intikamýnýzý alýn."
1:14:37
"Ve onlarýn barýndýðý tüm þehirleri ateþle yaktýlar..."
1:14:40
"...ve Midian'ýn hem insan,
hem canavar krallarýný öldürdüler."

1:14:45
Ooh, doktor, sanki Þeytan'ýn
kendisiyle karþý karþýya geleceðiz.

1:14:50
- Ben Þeytan'a inanmam.
- Oh, ama inanacaksýn.

1:14:54
Vay be!
1:15:15
Pekala, kýpýrdayalým bakalým.
1:15:20
Yalnýzca bir veya iki mil kaldý.
1:15:32
- Buralarda bir kestirme var.
- Nerede?

1:15:35
Þimdi!
1:15:40
Gidelim! Gidelim!
1:15:47
Kýpýrdayýn! Kýpýrdayýn! Kýpýrdayýn!
1:15:52
Burada ne arýyorsun, Decker?
1:15:56
Bütün eðlenceyi kaçýracaksýn.
1:15:59
Sadece burada görmen gerektiðini
düþündüðüm bir þey buldum.


Önceki.
sonraki.