Pacific Heights
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:04:00
Máme zamìøený transpondér
na jejich pozici... pøibližnì zde.

:04:06
Tenhle minister se rád
pouští na špatnou stranu hranic?

:04:12
Vypadá to, že se odchýlili od trasy.
Je skoro jasné, že jsou v rukou partyzánù.

:04:17
Tak proè nezapojíte øádnou
armádu? Na co potøebujete nás?

:04:20
Protože nìjaký zatracený hlupák
se proøekl, že vy jste nejlepší.

:04:30
Dillone.
:04:34
Ty bídáku.
:04:40
Copak? Stal se z tebe
u CIA kanceláøský šiml?

:04:49
- Vzdávᚠse?
- Jen opatrnì, Dutchi.

:04:55
OK. OK. OK.
:04:56
- Ty jsi nikdy nevìdìl, kdy pøestat.
- Hroznì rád tì vidím, Dutchi.

:05:00
- Co znamená ta zatracená kravata?
- Kravaty si nevšímej, kamaráde.

:05:04
Slyšel jsem o tom,
co se ti povedlo v Berlínì. Skvìlé, Dutchi.

:05:07
- Starý zlatý èasy.
- Jo, jako za starých zlatých èasù.

:05:10
- Tak jak to, že sis nechal ujít Libyi?
- To nebyl mùj styl.

:05:13
Ty nemᚠžádný styl, Dutchi. To pøece víme.
:05:16
No tak. Proè sis to nechal ujít?
:05:20
My jsme záchranný tým. Ne vrazi.
:05:26
Takže, co od nás chcete?
:05:29
Toho ministra tu
potøebujem pro naše operace.

:05:32
Lidi jsou v nebezpeèí,
a my to tak nemùžeme nechat.

:05:37
Potøebujeme ty nejlepší. Proto jsi tady ty.
:05:40
- Pokraèuj.
- Jednoduchý plán. Jednodenní operace.

:05:43
Zjistíme jejich trasu podle vrtulníku,
sebereme rukojmí a pøeskoèíme hranice.

:05:49
- "My" sebereme rukojmí?
- Já jdu s vámi, Dutchi.

:05:55
Generále, mùj tým
vždycky pracuje sám. To víte.


náhled.
hledat.