Pacific Heights
prev.
play.
mark.
next.

:41:05
Ez meg mi a franc ?
:41:07
Ez a Jackrabbit Slim's.
:41:11
- Elvis-rajongóknak ideális.
:41:14
- Menjünk máshová, együnk egy
sztéket.

:41:17
Sztéket itt is ugyanúgy ehetsz, apafej
:41:19
Ne legyél ilyen--
:41:23
Csak utánad, anyafej.
:41:27
[ társalgások ]
:41:48
[ éljenezés ]
:41:50
Jó estét hölgyeim és uraim, halljuk mi
az óhajuk ?

:41:55
- Wallace néven foglaltunk asztalt.
- Wallace ?

:41:58
- [ "Waitin' ln School" ]
- Autót foglaltunk.

:42:02
Autót. Ültesd be õket a Chryslerbe!
:42:09
[@ School get out, baby
Gonna tell you some news @]

:42:13
[@ Sure do look good
in them baby doll shoes @]

:42:16
[@ One, two, buckle the shoes
Three, four, get out on the floor @]

:42:21
[@ 5, 6, come get your kicks down at
the corner of Lincoln and 46th,yeah@]

:42:32
[@ All right @]
:42:37
[@ I've been waitin' in school
all day long @]

:42:40
[@ Waiting on the bell to ring
so I can go home @]

:42:43
[@ Throw my books on the table
Pick up the telephone @]

:42:46
[@ Come on, baby @]
:42:47
- [ Férfi ] Kávét ?
- [ Marylin ] Egy pillanat!

:42:48
[@ - Heading down to the drugstore
to get a soda pop @]

:42:51
[@ Throw a nickel in the jukebox
Then we start to rock @]

:42:54
[@ School's out, baby
Gonna tell you some news @]

:42:57
[@ You sure do look good
in them baby doll shoes @]

:42:59
[@ Well, it's one, two
Buckle the shoes @]


prev.
next.