Pacific Heights
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
De, megmondtam.
1:07:03
És pontosan ugyanezt fogom
mondani ennek az állatnak is.

1:07:09
- Halló.
1:07:12
- Lance ! Itt Vincent.
1:07:15
Kurva nagy gáz van öreg. Úton
vagyok hozzád.

1:07:19
Na... Na lassan a testel öreg. Mi az a
gáz ?

1:07:24
- Van velem egy csaj, kurvára túllõtte
magát ! - Ide ne hozd nekem !

1:07:28
Eszedbe ne jusson ba'meg ! Ide ne
hozz valami valami

1:07:30
bebaszott libát a házamba!
1:07:33
- Nincs más választásom.
- Túllõtte magát ?

1:07:36
- Mindjárt meghal itt nekem ba'meg !
1:07:40
Oké, figyelj, az a te bajod. Vidd
kórházba és fogadj egy ügyvédet.

1:07:45
- Az kizárt !
- Az nem az én problémám, ba'meg !

1:07:48
Te adtad neki az anyagot, te oldd
meg !

1:07:52
Áh, figyelj, maroktelefonról hívsz ?
1:07:56
Nem ismerlek !
Ki beszél ? Ide ne jöjjön !

1:07:59
Leteszem !
Telefonbetyár !

1:08:12
- [ Jody ] Mi a franc volt ez ?
1:08:18
Teljesen megvesztél ba'meg ?
1:08:21
- Drogról beszélsz maroktelefonon
ba'meg ! - Lance, segíts.

1:08:25
- Utána meg belehajtasz a házamba !
- Fogd meg a lábát.

1:08:28
Süket vagy ? Ezt a bebaszott picsát
nem hozod be a házamba !

1:08:33
Ez a "bebaszott picsa"
Marsellus Wallace felesége.

1:08:36
- Tudod ki Marsellus Wallace ?
- Igen, tudom.

1:08:39
Ha kipurcan akkor nekem bebasztak !
1:08:43
Kénytelen leszek megmondani neki,
hogy te nem segítettél

1:08:46
és hagytad hogy itt haljon meg.
1:08:48
Na gyere segíts, emeld meg.
1:08:53
- Ba'meg.
1:08:58
Lance !

prev.
next.