Postcards from the Edge
Преглед.
за.
за.
следващата.

:26:04
Влез!
:26:06
Майка ти е тук.
:26:10
-Как мина денят ти?
-Взеха ми проба за наркотици.

:26:14
-Знаех, че не биваше да участваш.
-Защото филмът е боклук,

:26:20
-не защото щяха да ми взимат проби.
-Не анализирам като теб.

:26:25
Имах лошо предчувствие.
Сънувах, че нещо не е наред.

:26:29
-Не приемаш сънищата ми сериозно.
-Бих изпила един Перкодан.

:26:34
-Снощи сънувах, че се давя.
-Два, не, три Перкодана.

:26:41
-Тежка нощница ме влечеше надолу.
-Какво значи това?

:26:45
Не се тревожи, но имай готовност.
:26:48
Не ти казах заради състоянието ти,
но помниш ли хистеректомията ми?

:26:54
-От миналата година?
-Откриха ми тумори.

:26:57
-Така ли?
-Фиброзни тумори.

:27:00
-Това не е ли нормално?
-По принцип да.

:27:04
-Но в рода ни жените умират млади.
-Баба още е жива.

:27:08
Не ми противоречи. Може би няма
да съм до теб още дълго.

:27:14
Добре е да си подготвена
за смъртта ми.

:27:18
Твоят живот е много ценен за мен.
:27:22
-Как сменихме темата на разговора?
-Върни се при моя агент.

:27:27
И двете ще се почувстваме
по-добре.

:27:31
Иди на преглед,
може и ти да имаш тумори.

:27:35
-Ще се самоубия.
-Не говори така, дори и на шега.

:27:40
Излезе от клиника за наркомани,
хората ще го приемат погрешно.

:27:45
-Май тук има тържество.
-Поканих приятели в твоя чест.

:27:52
-Ще ставам рано. Не го искам.
-Ще им кажа да се разотидат.

:27:59
Изненада!

Преглед.
следващата.