Postcards from the Edge
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:02:00
Ah, ya.
1:02:03
- ¿Dónde la viste?
- Trabaja en la película.

1:02:07
¿Cómo va?
1:02:08
Muy bien, ahora que voy
más relajada.

1:02:11
- No sé cómo los soportas.
- Yo tampoco.

1:02:16
- Yo me hubiese ido.
- No puedes.

1:02:18
No vuelven a contratarte.
Me gusta trabajar y...

1:02:23
Me gusta Evelyn.
1:02:25
- Sí, a mí también.
- Ya, me lo dijo.

1:02:30
¿Te lo dijo?
1:02:32
Me dijo que te la tiraste
el sábado por la tarde.

1:02:37
- Ya estamos.
- No, ya estás tú.

1:02:40
¡Ella por la tarde,
yo por la noche!

1:02:43
- ¿Tienes la exclusiva?
- ¿Y la discreción?

1:02:46
Hablando de discreción,
tú y Evelyn, ¿comparabais notas?

1:02:51
No, me dijo que
te la tiraste el sábado.

1:02:55
¿Vino hacia ti y te lo soltó todo?
¿O quizás la sonsacaste?

1:02:59
Dijo que era por la adrenalina.
No, la "adremamina".

1:03:04
Dijiste que me querías.
1:03:08
Entonces era cierto.
1:03:10
¿Es un amor vírico?
¿Dura 24 horas?

1:03:13
Evelyn también huele a Isla Catalina.
Será contagioso.

1:03:17
¿Salgo de la clínica
y me manipulas?

1:03:20
- ¡Acabamos de conocernos!
- ¡Eso te dije yo!

1:03:25
Deberíamos dejarlo. Es ridículo.
No me gusta esta cara tuya.

1:03:29
No soy una caja con caras.
¡Tengo una sola cara!

1:03:34
¡Eres tan combativa!
1:03:36
- ¿Y tú no?
- No, yo no.

1:03:38
¿Sólo reaccionas?
1:03:40
¿Has llegado ahí
sin ser combativo?

1:03:42
Eso es tener
ambición y talento.

1:03:45
¡Si tú lo dices!
1:03:48
¡Eso son celos!
1:03:50
¡No estoy celosa!
1:03:52
¡Estoy humillada!
¡Tirarte a las dos el mismo día!

1:03:56
¿Te molesta que fuese el mismo día
o que fuese Evelyn?


anterior.
siguiente.