Presumed Innocent
Преглед.
за.
за.
следващата.

:22:07
При тези обстоятелства,
ако нямаш нищо против...

:22:11
...бих предпочел да не вземаш разпечатка.
:22:16
Причиних на Барбара...
:22:21
...достатъчно болка.
:22:26
От Полхемъс не можеше да се очаква нищо хубаво.
:22:30
Знаеш ли как наричет теб
и партньора ти в центъра?

:22:33
Пощади ме.
:22:34
"Мисията невъзможна."
:22:37
Гераш, донеси тази гадост в кабинета ми.
:22:40
И какво мислиш? Убил я е човекът
с когото е пила коктейл?

:22:44
Предполагам, че е някой, който е знаел
как иска да изглежда ситуацията.

:22:48
Ченге. Обществен защитник. Частен детектив.
:22:51
Помниш ли онази защитничка
която беше тук преди четири месеца?

:22:55
Да, хубав комплект дробове.
:22:56
От това момче ще стане ченге.
Никога не забравя размера на сутиена.

:22:59
Той иска да узнае
какво е търсила.

:23:01
Търсила е някого
на име Ноел.

:23:07
Отне ми седмица да го разбера.
:23:09
Преди пет години,
са ги глобявали по 150 на ден.

:23:12
Неприлично поведение.
:23:14
Разчиствали са педалите.
:23:16
Точно тогава на Реймънд му се стъжни животът
за ден и половина.

:23:21
Намерила ли е нещо?
- Не знам.

:23:23
Когато й дадох тези досиета,
те бяха подредени.

:23:27
Тази кучка ги е разпердушинила.
:23:29
Никога не е давала пет пари
за работата на другите.

:23:32
Едно липсва изцяло. Виж.
:23:35
Виждаш ли? Липсва един номер.
:23:38
Томи Молто гледал ли ги е?
:23:40
Какво общо има Молто?
:23:42
Дали има още съдебно досие
за този случай?

:23:45
Толкова отдавна е, трябва досега да е
прехвърлено на микрофилм.

:23:54
Може би не искаш да ми кажеш
за какво става въпрос?

:23:56
Виж, Лайънел, не мога.
:23:59
Тя разпитваше за теб.

Преглед.
следващата.