Presumed Innocent
Преглед.
за.
за.
следващата.

:47:05
Това не беше любов.
:47:08
А какво е тогава?
:47:17
Не беше любов.
:47:21
Какво притежаваше тя
да те кара да се чувстваш така?

:47:36
Дами и господа...
:47:39
...Реймънд Хорган.
:47:56
Благодаря. Благодаря.
:48:00
Исках да дойда
и да кажа няколко думи...

:48:02
...преди да се обадя на г-н Делла Гуардия
и да го поздравя с победата.

:48:08
Не, не, не. Хайде.
:48:11
От всички чудесни неща
които се случиха с мен за 12 години...

:48:15
...най-доброто беше...
:48:18
...че се запознах и работих с всички вас.
:48:21
Чакай да видиш какво става.
Странно.

:48:24
Някой е оплел конците в Общината.
Голяма грешка.

:48:27
Защо?
- Получавам съобщение.

:48:29
Трябва да съм в кабинета на шефа
в 8:00 утре за интервю.

:48:33
С Молто.
:48:34
Не е дискусия. Интервю.
:48:36
Като че ли са ме взели на мушка?
:48:38
Още нещо. Когато се върнах тази вечер...
:48:40
...взеха всички разписки за веществени
доказателства,които съм събрал за Полхемъс.

:48:44
Не ми зададоха никакви въпроси.
:48:46
Май че са те отстранили от случая.
:48:48
Разбира се. Чудесно, но чуй това.
:48:50
Аз бях в северния участък преди 5:00,
разглеждах микрофилма.

:48:55
А това става в 6:00, 6:30.
:48:58
Виж какво открих
докато бях там.


Преглед.
следващата.