Presumed Innocent
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:00
Вземат проби от твоите костюми.
:58:03
Ще се опитат да съпоставят влакна
от дрехите ми и килима...

:58:06
...с влакна, които могат да
открият в нейния апартамент.

:58:09
Не търсят ли оръжието на убийството?
:58:12
Трябва да съм много глупав
да го донеса в къщи.

:58:14
Ако го потърсят и не го намерят,
трябва да признаят това в съда.

:58:18
Трябва да дам кръвна проба.
:58:21
Ако откажеш?
:58:23
Имат заповед.
:58:25
Всичко е рутинно.
:58:28
Ще помоля Санди Стърн
да поеме моя случай.

:58:37
Здравей, Санди.
:58:46
Осъзнавам, че искаш да избегнеш
обществени места в настоящия момент...

:58:49
...но не мисля, че е удачно
да се криеш.

:58:54
Поласкан съм, че искаш аз
да те представлявам по делото.

:58:58
Ти беше най-сериозният ми противник.
:59:02
Взе ли призовката ми
от съдебните заседатели?

:59:05
Тази сутрин.
Разбира се, няма да те оставим да свидетелстваш.

:59:10
Санди, да не би да очакваш
да се позова на Петата поправка?

:59:14
Разбира се.
:59:17
Не мога да го направя.
:59:20
Не искаш да помогнеш на обвинението
като правиш изявления преди процеса, нали?

:59:24
Санди, не мисля, че
случаят изобщо ще стигне до процес.

:59:29
Ако се позова на Петата и откажа да дам
показания пред заседателите...

:59:32
...може да унищожа репутацията си.
:59:37
Дойдоха резултатите от
кръвните проби.

:59:39
Съгласно тях, ти си човек
който произважда антитела от тип А...

:59:43
...точно като мъжа, който за последно
е бил с г-ца Полхемъс.

:59:47
Шансовете това да е съвпадение
са един на десет.

:59:50
Така че вярвам, че ще те обвинят
и ще отидеш на съд.

:59:54
Имате ли да кажете нещо на заседателите
относно смъртта на Каролин Полхемъс?

:59:59
По съвета на адвоката,
отказвам да отговоря.


Преглед.
следващата.