:46:02
Chtìl jsem sem pøijít a øíct pár slov...
:46:05
jetì ne zavolám panu Della Guardiovi,
abych mu poblahopøál k vítìzství.
:46:10
No tak.
:46:13
Za tìch dvanáct let se stala spousta
skvìlých vìcí,
:46:17
ale to nejlepí bylo,
:46:19
e jsem vás poznal a mohl s vámi pracovat.
:46:23
Øeknu ti, co se tady dìje. Je to divnì.
:46:25
Nìkdo se na radnici poøádnì seknul.
Jsou úplnì mimo.
:46:29
-Jak to?
-Dostal jsem vzkaz.
:46:30
Zítra v osm se mám dostavit
do éfovy kanceláøe na pohovor.
:46:34
S Moltem.
:46:35
Nebude to rozhovor. Pohovor.
:46:37
Jakoby mì stíhali.
:46:39
Dalí vìc. Kdy jsem se veèer vrátil...
:46:41
vzali mi vechny materiály o Polhemusové.
:46:45
Bez øeèí.
:46:47
U na tom nepracuje?
:46:48
Správnì. Ale poslouchej tohle.
:46:51
Pøed pátou jsem byl na Severním okrsku
a èetl si mikrofilm.
:46:55
Vechno se to stalo v est, pùl sedmý.
:46:58
Podívej, co jsem tam nael.
:47:01
Èíslo pøípadu souhlasí s èíslem...
:47:03
stínosti, která chybìla u Kenneallyho.
:47:06
Pøed pìti lety. Bingo.
:47:08
Podívej, kdo byl Leonùv sociální kurátor.
:47:14
"Carolyn Polhemusová."
:47:15
A tohle je jetì lepí.
:47:18
A který zástupce øídil pøípad?
:47:23
Tommy Molto.
:47:25
Vem si to, já nevím, co se se mnou stane.
:47:35
Tommy Molto.
:47:37
Tommy Molto u nás kdysi pracoval,
ale asi u umøel.
:47:42
Raymond je uvnitø.
:47:44
Èekáme na tebe.
:47:56
Molto a Delay...
:47:59
zpochybòují vyetøování pøípadu
Polhemusová.