Presumed Innocent
vorschau.
anzeigen.
lesezeichen.
nächste.

1:39:03
Wo immer Sie die Probe herhaben,
1:39:07
Sie sandten sie dem Apotheker,
1:39:09
während Sie hinter Sabichs Rücken
1:39:12
mit Mr. Molto verhandelten, stimmt es?
1:39:14
Wollen Sie mich beschuldigen?
1:39:17
Setzen Sie sich, Doktor.
1:39:21
Ich glaube, wir haben genug
1:39:23
Anklagen, die keinen Boden haben.
1:39:31
Sie können gehen, Doktor.
1:39:33
Mr. Della Guardia, ich nehme an,
die Anklage ist fertig?

1:39:41
Dürfen wir vortreten?
1:39:50
Mr. Molto möchte aussagen.
1:39:52
Nein.
1:39:53
Sie sagten, wir erhielten mehr Spielraum,
1:39:56
wenn die Verteidigung auf Betrug beharrt.
1:40:00
Ja, aber damals wußte ich nicht,
1:40:02
daß lhr Beweisstück verschwinden würde,
nachdem es Mr. Molto zuletzt hatte.

1:40:07
Und daß Mr. Molto
1:40:09
und der Pathologe
Beweisstücke und Aussagen

1:40:12
fälschen würden.
1:40:14
Das ist eine faire lnterpretation
der heutigen Ereignisse.

1:40:18
Ich frage mich,
was mit Mr. Molto passieren soll,

1:40:21
aber er wird nicht aussagen
1:40:23
und alles noch verschlimmern.
1:40:26
Ziehen Sie sich zurück.
1:40:33
Wir schließen den Beweisvortrag
hiermit ab.

1:40:39
Genießen Sie es,
solche Kreuzverhöre gibt es selten.

1:40:43
Welch kolossaler Fehler.
1:40:47
Morgen beantrage ich eine Abweisung.
1:40:49
Wenn sie nicht gewährt wird, müssen wir
mit der Verteidigung fortfahren.

1:40:55
Wollen Sie immer noch aussagen?

vorschau.
nächste.