:14:00
Shermane, pravi si andjeo
sto si dosao po mene.
:14:05
Morao sam s tobom razgovarati.
Ucinio sam nesto jako glupo.
:14:09
Zar moramo sada o tome razgovarati?
:14:12
Bojim se da moramo.
:14:14
Shermane, zar ne zelis prvo malu sevu?
:14:19
Znam da ima i svoju smijesnu stranu,
ali nije smijesno.
:14:23
Ti si kriv ako si uhvacen kao djak.
:14:27
Mislis kao skolarac.
:14:30
Mozemo li prestati
razgovarati o tvojoj zeni...
:14:33
i otici u nase malo skroviste na 59-toj ulici?
:14:39
Mislim da ona zna.
:14:40
Naravno da zna. Nije u tome stvar.
:14:43
Nije?
:14:45
Shermane, tako si sladak.
:14:47
Mogla bih te ziva pojesti
kada bih uspjela otvoriti taj vrazji slic.
:14:52
Zar ono nije skretanje?
:14:55
Skretanje za Manhattan?
:14:56
Ne mogu se prestrojiti sada.
:14:59
Izaci cemo s puta i vratiti se natrag.
:15:02
Izaci i vratiti se.
:15:14
Gdje smo?
:15:16
U Bronxu.
:15:18
Sto to znaci?
:15:19
Znaci da smo sjeverno od Manhattana.
:15:22
Trebam skrenuti desno
i naci ulicu za povratak.
:15:31
I to je bilo to.
:15:32
Jednostavno krivo skretanje.
:15:35
Bilo tko je mogao to uciniti.
:15:37
Jednostavan telefonski poziv...
:15:38
jednostavno krivo skretanje
i skrenuo si s puta...
:15:41
krecuci se prema sudbini
koju nikada nisi mogao zamisliti.