The Bonfire of the Vanities
prev.
play.
mark.
next.

:45:17
G. Fallow. Nas junak.
:45:21
Kao da se vec poznajemo. I g. Corsaro.
:45:24
Lijepo vas je ponovno vidjeti.
:45:26
Imate ekskluzivne novosti. Shvacate to?
:45:29
Mogao sam imati bilo koju novinu
ili Tv stanicu da izvjestava.

:45:33
Ali izabrao sam vas dvojicu.
:45:38
Ze im da ovo bude najvaznija vijest.
:45:40
Idemo na posao.
:45:47
Mozda je ova stvar prenapuhana? lskreno...
:45:51
Iskrenost sa ovim nema veze.
:45:54
Ovo je show business.
Nikada nisam cuo da to dvoje idu zajedno.

:45:58
Ni ja. A ja sam navodno novinar.
:46:01
Ti si pijanac. To je ono sto sam ja cuo.
:46:03
I gotovo bez posla.
Ili su me krivo izvijestili?

:46:07
Imas krivog covjeka.
:46:08
Mislim da nisam.
:46:10
Uopce ne.
:46:13
Tv je spremna, velecasni.
:46:17
Zasada ostanite u velikom kadru.
Priblizite se kada zapocnemo.

:46:25
On je nesto posebno, zar ne?
:46:26
Svakako.
:46:27
On je istinski zainteresiran za ovo, zar ne?
Stvar je istinita?

:46:31
Naravno.
:46:32
Taj Henry Lamb je posten momak.
:46:33
Susjedi ga vole. Nema policijskog dosjea.
Primjeran ucenik.

:46:36
Nema sumnje.
:46:38
Osobno, mene nije briga.
Ali kada svrsim s njim, bit ce svetac.

:46:42
volio bih znati da je to istina, to je sve.
:46:44
Istina je.
:46:46
Kamere su spremne. Pocnite.
:46:54
Braco i sestre,
stojim pred vama slomljena srca.


prev.
next.