The Bonfire of the Vanities
prev.
play.
mark.
next.

:58:02
Jeg vil komme dem i forkjøpet.
:58:03
Det må ikke gå lenger.
:58:06
-Hva betyr det?
-Jeg vil ta initiativet.

:58:10
Jeg vil gå til politiet
med Maria, Mrs. Ruskin, -

:58:13
- og si hva som hendte.
:58:15
Jeg er moralsk overbevist om
at vi gjorde det rette, -

:58:19
- situasjonen tatt i betraktning.
:58:22
Dere Wall Street-supermenn
er skikkelige gamblere.

:58:27
Er du fullstendig sprø?
:58:30
De vil fortære deg.
:58:33
De eter deg levende.
:58:35
Glem at det er et politisk spill.
:58:37
Glem TV og pastor Bacon -
:58:40
- og Weiss' forestående valg.
:58:42
Hver dag sikter Bronx-
anklageren folk med navn som -

:58:48
- Tiffany Latour, Sancho Rodriguez, -
:58:51
- Chong Wong og Shabazz Tamali.
:58:54
Han sikler etter å få kloa i
et pent, hvitt par -

:58:58
- som deg og Mrs. Ruskin.
:59:00
Den hvite drømmen!
:59:02
Ett ord, så arresterer de deg.
:59:04
Og de lager et stort show av det.
Virkelig ubehagelig.

:59:08
Garantert.
:59:11
Sør-Bronx er ikke noe sted å bli arrestert.
:59:17
Sett ham over.
:59:19
Jeg venter.
:59:21
Jeg må snakke med Mrs. Ruskin.
:59:25
Du gikk visstnok på Yale?
:59:27
Ja. Du også?
:59:30
Hva syntes du?
:59:32
Bra nok, til jusfakultet å være.
:59:35
De gir en vitenskapelig anskuelse.
:59:38
Positivt for alt man vil gjøre -
:59:40
- som ikke angår virkelige mennesker.
:59:45
Andruitti, ditt degosvin!
:59:50
Jeg sitter her med Sherman McCoy.

prev.
next.