The Bonfire of the Vanities
prev.
play.
mark.
next.

1:30:03
Morali smo sve pokriti plastikom.
Mokrile su posvuda.

1:30:07
Avion ode s piste i sleti na pesak.
1:30:13
Desno krilo se zabije u pesak
i poène okretati ukrug.

1:30:18
Trista šezdeset stepeni.
Ja se ukenjao od straha.

1:30:22
Pogledam u kabinu. Tamo, mir, tišina...
1:30:26
oni kupe prtljag i životinje...
1:30:29
i gledaju kroz prozore kako gori krilo.
1:30:33
Èekaju da se vrata otvore
kao da se ništa nije dogodilo.

1:30:36
Onda shvatim.
1:30:38
Oni misle da je to normalno!
1:30:42
Da se tako zaustavlja avion!
1:30:44
Zabij krilo u pesak
i okreæi se dok se ne zaustavi!

1:30:52
Oni nikada pre nisu bili u avionu!
Kako da znaju?

1:30:56
Misle da se to tako radi!
1:31:15
Gðo Ruskin?
1:31:17
Ja sam Piter Falou. Moje sauèesæe.
1:31:20
Ljubazno od vas.
1:31:22
Jeste li poznavali Artura?
1:31:24
Bili smo prilièno bliski kada je umro.
1:31:29
Toliko sam se puta prekorila
što nisam bila s njim.

1:31:34
Èuo sam da ste ljubavnica Šermana MeKoja.
1:31:37
Oprostite?
1:31:38
I da ste vi vozili one veèeri
kada se dogodila nesreæa.

1:31:43
-Šerman to nikada ne bi rekao.
-Recite mi šta se dogodilo te veèeri.

1:31:47
Slušaj, g. Dosadnjakoviæu.
1:31:50
Ovde sam zbog sahrane mog supruga.
Razumeš?

1:31:53
Odlazi. Nestani. Ispari.
1:31:59
Da, da, da.
Prièa je svaki dan postajala bolja.


prev.
next.