1:31:15
Bayan Ruskin?
1:31:17
Ben Peter Fallow. Taziyelerimi iletmek isterim.
1:31:20
Çok naziksiniz.
1:31:22
Arthur'u tanýr mýydýnýz?
1:31:24
Aslýnda öldüðünde ona bayaðý yakýndým.
1:31:29
Burada olmadýðým için
kendimi defalarca hayýfladým.
1:31:34
Anladýðým kadarýyla
Sherman McCoy'un aþýðýsýnýz.
1:31:37
Efendim?
1:31:38
Ve o talihsiz kaza gecesinde de
arabayý siz kullanýyordunuz.
1:31:43
Sherman bunu size asla söylemezdi.
Bana o gece neler olduðunu anlatýn.
1:31:47
Dinle bakalým Bay Çükkafa.
1:31:49
Ben buraya kocamýn cenazesi için geldim.
Anlaþýldý mý?
1:31:53
Defol. Yok ol. Yýkýl.
1:31:59
Evet, evet, evet. Bu hikaye
her geçen gün daha da ilginçleþiyordu.
1:32:03
Bunu hissedebiliyordum.
1:32:05
Vay be, hatta bir kýsmý da doðruydu.
1:32:08
Tekrar doðru yola dönmüþtüm.
Tekrar muhabir olmuþtum.
1:32:12
ÝÞ ADAMININ DUL EÞÝ
GÝZEMLÝ KADIN ROLÜNDE.
1:32:16
Sen insanlara çamur atan,
ödlek gazetecinin tekisin!
1:32:19
Benden ya da Pederden izin bile almadan
bu hikayeyi basýyorsun.
1:32:24
Sen kendini ne sanýyorsun?
1:32:26
Tanrý aþkýna, biraz sakin olun.
1:32:28
Sesinizi yükseltmemeniz gerek.
1:32:32
Arabayý Sherman McCoy kullanmýyordu.
Sanýrým bunu kanýtlayabilirim.
1:32:37
Ne olmuþ yani?
1:32:38
Bu bizim davamýz. Al iþte.
Bütün suç hastanede.
1:32:42
Hastane mi?
1:32:43
Hastane ya.
Beyin sarsýntýsý geçiren bir delikanlý geliyor.
1:32:47
Onlar kýrýk bilek tedavisi yapýyor.
1:32:49
Bu bizim davamýz.
Bu þekilde hastaneye karþý dava açacaðýz.
1:32:53
Bütün bu süre boyunca bu yönde çalýþýyorduk.
1:32:57
Sen de meseleyi bulandýrýyorsun.