The Godfather: Part III
prev.
play.
mark.
next.

1:10:23
Bunã. Michael.
1:10:28
Sunt Kay.
1:10:34
Kay...
1:10:38
Nu mã aºteptam.
1:10:41
ªtiu...
1:10:46
Dar sunt aici.
1:10:51
- Mã bucur.
- ªtii...

1:10:57
Nu te-am vãzut niciodatã atât de neajutorat.
1:11:04
Nu e chiar aºa de rãu.
1:11:08
Simt cã... devin mai înþelept acum.
1:11:08
- I like this outfit.
- I figured you would.

1:11:11
Say hello.
1:11:12
- Da.
- O, da.

1:11:16
- Cu cât eºti mai bolnav, cu atât devii mai înþelept?
- Când o sã fiu mort, o sã fiu într-adevãr deºtept.

1:11:23
Michael... vreau sã-þi mulþumesc pentru Tony.
1:11:30
Se descurcã într-adevãr bine. Are niºte anunþuri foarte bune,
1:11:35
ºi o sã-ºi facã debutul în Sicilia, Palermo, de Paºte, aºa cã...
1:11:35
- Can I talk to you now?
- No, it's not a good time.

1:11:39
- You're just like my father.
- Stay with the family. Go on.

1:11:42
Aºa cã îþi mulþumesc.
1:11:45
- Talk to me.
- The twins are dead.

1:11:45
E o adevãratã onoare. În Sicilia.
1:11:47
In about one minute, there will be
carabinieri all over this place.

1:11:52
Get everybody to the cars, quietly.
1:11:53
O sã fiu acolo. N-o sã ratez asta.
1:11:54
- Got it.
- Quiet.

1:11:57
N-o sã ratez asta.

prev.
next.