The Hunt for Red October
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
Ég þekki aðferðirnar.
Ég stend betur að vígi.

:48:07
Áhyggjuefnið er bandaríkjamenn.
:48:12
Ef við hittum á réttan mann,
tekst þetta.

:48:19
Ef við hittum á einhvern kjána...
:48:29
það er órói í loftinu.
Mér fellur ekki að fljúga.

:48:34
Þetta eru smámunir.
Þú hefðir átt að vera með í fyrra.

:48:37
Það var ælugangur.
Við lentum í fárviðri.

:48:42
Allir ældu. Flugmaðurinn
ældi á framrúðuna.

:48:47
Ég ældi á talstöðina.
Hún fór úr sambandi.

:48:51
Og það var ekkert smáræði.
:48:55
Viltu bita?
:48:59
Detti þér eitthvað snjallt í hug,
þá boðsendu það.

:49:05
FLUGMÓÐURSKIPlÐENTERPRISE AUSTURAF
NOVASCOTIA ÍNORÐUR-ATLANTSHAFI.

:49:13
Það er ekki fleira.
:49:16
- Vélin frá Weymouth?
- Hún lenti í hliðarvindi.

:49:21
- Það gat verið verra.
- Herrann er hérna.

:49:25
"Herrann"? Hvað áttu við?
:49:28
Greer aðmíráll vildi
að ég klæddist svona.

:49:33
- Starfarðu hjá Jim Greer?
- Já, herra.

:49:37
Þá geturðu sagt mér
hvað um er að ræða.

:49:42
Andartak, skipherra.
:49:45
Jones er með dálítið,
sem þú ættir að sjá.

:49:48
Fáðu þér kaffi. Ég fæ mér te.
:49:53
Færðu skipherranum te.
:49:58
Þegar kafbáturinn hvarf,
þóttist ég heyra söng.


prev.
next.