1:16:00
не от паметта си.
1:16:03
Моля
1:16:04
вземете ръцете ми.
1:16:12
сега отворете ума си за мен.
1:16:15
Моля ви.
1:16:19
Отворете ума си.
1:16:24
Отворете ума си.
1:16:28
Отворете ума си.
1:16:33
Отворете ума си.
1:16:38
Отворете ума си.
1:17:12
Трябва да го взривим
преди бунтовниците да са го включили.
1:17:14
Спред мен да го включим
и да видим какво ще стане.
1:17:17
- Не ставай идиот.
- Не можем да рискуваме.
1:17:19
Верижната реакция може да
обхване целия терибиум на планетата.
1:17:21
Товя значи разтапяне,
разтапяне в планетарен мащаб.
1:17:25
Не мислиш ли, че този който
е построил това нещо е помислил за това?
1:17:27
Кой знае за какво са мислили?
Те не са били хора.
1:17:30
Може би е капан.
Може би те са искали разтопяване.
1:17:33
Ние дори не знаем дали
този боклук ще проработи.
1:17:35
На колко е?
Един милион? Половин милион?
1:17:37
- Около половин милион.
- На половин милион години.
1:17:40
Да се подсигурим, че Куато...