Barton Fink
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:42:34
Финк.
1:42:35
Самуел или Лилиан Финк.
1:42:37
85 улица Фултън,
1:42:38
или чичо Маури.
1:42:40
Аз ви разбрах,
но там, все пак никой не отговаря.

1:42:42
Г-н Финк?
1:42:43
Да проверя ли за повреда
по линията?

1:42:52
Финк.
1:42:54
Г-н Липник.
1:42:55
Полковник Липник..
ако нямате нищо против.

1:42:58
Седни.
1:42:59
Аз бях произведен вчера
в запасната армия.

1:43:01
Хенри Моргентау уреди това.
Скъпи приятелю.

1:43:04
Поздравления.
1:43:06
Нямам официално
напредване все още.

1:43:07
Имам гардероб, камшик това е,
1:43:08
имам да вадя зъби
нещо да правя.

1:43:10
Може да разбереш,
червен кант в мирно време,

1:43:13
но сега е всеобщата война
срещу Японците.

1:43:15
Те обичат да ме виждат
седнал с това навън.

1:43:17
Да, господине.
Те, ...

1:43:20
Така, Лу ми прочете
твоя ръкопис.

1:43:23
Трябва да ти кажа, Финк...
1:43:26
това е помия.
1:43:27
С цялото дължимо уважение,
1:43:28
аз мисля, че това
е най-добрата работа, която съм правил.

1:43:31
Не дрънкай, Финк.
1:43:32
Ако ти мислиш, че
ще те пусна да работиш в студиото.

1:43:36
Лунатиците не отиваш да работят,
това е индивидуален приют.

1:43:38
Нека спрем
тези слухове веднага.

1:43:41
Да, господине.
1:43:43
Обадих се на Мечката тази сутрин,
1:43:45
и му казах, че връщаме
филма обратно.

1:43:47
След всичко, което му говорих за качество,
1:43:49
за впечатлението ми от Бартън Финк,
1:43:50
как го разочаровахме.
1:43:52
Вали беше съкрушен.
Човека беше унищожен.

1:43:55
Всъщност, не аз му се обадих.
Лу го направи.

1:43:57
Това е един прекрасен спорт,
нали, Лу?


Преглед.
следващата.