Cape Fear
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:00
Татко, трябваше да го проснеш.
:07:02
Да го просна, значи?
:07:04
Нали тренираш бокс. Можеше
да го поотупаш, за да млъкне.

:07:08
Мога да отупам и теб!
:07:09
Можеше даже
да го ритнеш в лицето.

:07:12
''Да го ритна в лицето?''
:07:13
Да, занаятът ти
е пълен с мръсни хватки.

:07:17
Много смешно, Ли.
:07:19
Да седнем отвън.
-Колко ви дължа?

:07:21
Вече ми платиха.
-Кой?

:07:24
Ето го там.
:07:38
Момичета,
хайде да седнем вътре.

:08:07
Явно си в отлична форма!
:08:09
Не, просто трябва...
:08:12
...да врътнеш рязко
китката на бекхенда.

:08:14
И в този момент
ще прозвучи музика.

:08:17
Сам, искам да играя тази година!
:08:19
Добре, свършваме!
:08:21
Врътваш китката!
- Финал!

:08:25
Трябва да спрем
за известно време.

:08:28
Какво да спрем?
Та ние нищо не правим.

:08:31
Знам, но...
- Добре, разбрах.

:08:34
Може би си прав.
:08:35
Жена ти е надушила?
:08:37
Тя дори не знае,
че съществуваш...

:08:39
и така е по-добре.
:08:41
Защо?
:08:44
Знаеш ли
защо задаваш такива въпроси?

:08:46
Не си се женила.
:08:48
Да не би ''брак'' да е
синоним на ''изневяра''?

:08:51
Не, просто,
когато двама души...

:08:54
се оженят и живеят заедно
дълго време, те просто...


Преглед.
следващата.