Cape Fear
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Πριν 14 χρόνια...
:18:04
στη δίκη του...
:18:06
είχα μια έκθεση για το θύμα.
:18:07
Ήταν υπόθεση βιασμού;
:18:09
Βιασμός και άγρια κακοποίηση.
:18:11
Είχα μια έκθεση για το θύμα.
:18:14
Έλεγε ότι ήταν προκλητική.
:18:18
Την έπνιξα την έκθεση.
:18:26
-Το ήξερε κανένας άλλος;
-Όχι, την έπνιξα.

:18:28
Δεν την έδειξα ούτε στον πελάτη,
ούτε στον εισαγγελέα.

:18:32
Αυτό που είχε κάνει
στην κοπέλα...

:18:35
«Κάθε εγκληματίας θα έχει τη
βοήθεια του συνηγόρου του.»

:18:40
Πιστεύω στο σύνταγμα.
:18:42
Γι'αυτό έφυγα απ'τη
Δημόσια Υπεράσπιση.

:18:45
Δε μπορούσα να υπηρετώ
το νόμο έτσι.

:18:47
Όλοι δικαιούνται υπεράσπισης.
:18:50
Και τους αξίζει.
:18:52
Αλλά αν έβλεπες την κοπέλα...
:18:54
-Έπνιξες την έκθεση.
-Αν ήταν η κόρη σου...

:18:58
Έπνιξες την έκθεση.
:19:09
Δε μπορεί να το έχει μάθει.
Ήταν αναλφάβητος.

:19:13
Του τα διάβαζα όλα.
Κλήσεις, εκθέσεις, τα πάντα.

:19:20
Αποκλείεται να το ξέρει.
:19:35
Είναι ήσυχα εδώ κι έχει καλό φως.
Έλα δω να διαβάσεις.

:19:40
Γιατί;
:19:42
Σου είπα γιατί.
:19:44
Επιδειξίας είναι, ή ματάκιας;
:19:48
Πού ξέρεις εσύ για
τους επιδειξίες;

:19:51
Μου τα έχουν δείξει, φυσικά.
:19:54
Συγνώμη, αν σε πρόσβαλα.
Σίγουρα σου τα έχουν δείξει.

:19:58
Αν θέλεις, έλα.
Αν όχι, πήγαινε αλλού.


prev.
next.