Cape Fear
prev.
play.
mark.
next.

:58:07
Ευχαριστώ.
Ορίστε.

:58:10
Θα στο δώσω αυτό.
:58:16
Ένα κολπάκι που έμαθα.
:58:20
Ξέρετε, όταν μιλήσαμε
στο τηλέφωνο χτες...

:58:26
Ήταν λογικά αυτά που
είπατε και σκέφτηκα...

:58:31
Ανθρώπινες αλήθειες, αγάπη μου.
:58:35
Μ'αυτές έχουμε να κάνουμε εδώ.
:58:37
Το βιβλίο που έχεις...
Τόμας Γουλφ...

:58:40
Είναι για την αυτοανακάλυψη.
Το εσωτερικό ταξίδι.

:58:44
Μ'αρέσει το τέλος.
:58:47
Τα ταξίδι του Γιουτζήν ήταν
στ'αλήθεια μυστικοπαθές...

:58:53
Ήταν κάτι σαν προσκύνημα.
:58:57
Πιο πολύ αποφυγή ήταν.
:58:59
Έτσι ήταν η ζωή του Τόμας Γουλφ.
:59:03
Το βιβλίο είναι rοman a cΙef.
:59:06
Ξέρεις τι σημαίνει αυτό;
:59:09
Ναι.
:59:11
Δεν ξεφεύγεις απ'τους δαίμονές σου,
φεύγοντας απ'το σπίτι σου.

:59:15
Αλλά οι συγγραφείς βρίσκουν
ελευθερία στο εξωτερικό.

:59:18
Όπως ο Μίλερ. Διάβασες την
τριλογία ΡΙexus, Νexus, Sexus;

:59:25
Δεν τη διάβασες;
:59:26
Έχασες.
:59:29
Ξέρετε κάτι; Διάβασα το
«Τροπικός του Καρκίνου».

:59:34
Λίγα κομμάτια.
:59:36
Το πήρα κρυφά απ'το ράφι
των γονιών μου.

:59:40
Αλλά οι περιγραφές του είναι
πολύ ζωηρές, θα έλεγα.

:59:45
Σ'ένα βιβλίο του...
:59:48
περιγράφει τη στύση
σαν ένα λοστό με φτερά.

:59:51
-Δεν το διάβασα αυτό.
-Δεν επιτρέπεται.

:59:55
Οι γονείς σου δε θέλουν
να ενηληκιωθείς.

:59:58
Ξέρουν τις παγίδες.
Όλη αυτή η ελευθερία...


prev.
next.