Cape Fear
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
Ne obazirite se na mene.
To kroz šta prolazite, samo proðite.

:54:05
Tu nelagodnost što oseæate
kada šetate ulicom...

:54:08
i neka zlobna budala
se podsmeva vašoj seksualnosti.

:54:11
Taj nemir koji oseæate,
posebno kada doðe taj period u mesecu.

:54:15
Bes koji oseæate
jer vaši mama i tata...

:54:17
...jednostavno ne daju
da odrastete i postanete žena.

:54:21
Ne potiskujte i ne porièite to.
Koristite to u životu i poslu.

:54:27
Uredu.
Mislim, uh--

:54:31
Moraæu da
razmislim o tome.

:54:33
Pa, èas je sutra u
uèionici 110, jel tako?

:54:38
Ne, promenjeno je
na pozorište.

:54:40
Ima li boljeg
mesta za glumu, jel da ?

:54:45
I zapamtite, Danielle, možete iskoristiti
sve te strahove da iz njih uèite.

:54:51
Znate li ovu pesmicu ?
:54:54
Ako hoæete da uradite kako treba
:54:57
Svaki dan...
:55:00
Ženo
:55:04
Ženo, moraš biti ...
:55:05
Uradi-kako-treba èovek
:55:08
èovek za celu noæ
:55:15
Možete verovati u mene,
jer ja sam uradi-kako-treba Èovek.

:55:21
Uredu, onda laku noæ.
:55:23
Uredu.
Laku noæ.

:55:30
Draga, mislim da bih možda
trebao da te uvedem.

:55:32
Ne, u redu je mama.
Ima puno ljudi ovde.

:55:35
Biæu taèno ovde u
4:00, da te pokupim.
Uredu.

:55:37
Æao...
- Zdravo !

:55:41
Nisam mislila da æe letnja sekcija
biti tako prepunjena.

:55:44
Oni samo imaju sastanak u vezi sa
horskim programom za sledeæu jesen.

:55:48
Moram da siðem dole na glumu.
- Uredu, æao.


prev.
next.