Cape Fear
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:18:00
Tom, on dört yýl önce...
:18:04
o davada,
elime kurban hakkýnda bir rapor geçti.

:18:07
-Tecavüz davasýydý.
-Doðru.

:18:09
Tecavüz ve cinsel þiddet uygulama.
:18:11
Her neyse, kurban hakkýnda bir rapor geldi...
:18:14
ve kurbanýn
önüne gelenle düþüp kalktýðý anlaþýldý.

:18:18
Ve...
:18:20
raporu hasýraltý ettim.
:18:26
-Baþka bilen var mý?
-Hayýr, hasýraltý ettim.

:18:28
Ne müvekkile ne de savcýya gösterdim.
:18:32
Ama bu herifin o kýza yaptýklarýný görseydin...
:18:35
''Her ceza duruþmasýnda, sanýk...
:18:37
''savunmasý için avukat desteði alacaktýr.''
:18:40
Altýncý maddeyi biliyorum.
Buna inanýyorum da.

:18:43
Bu yüzden
Kamu Savunma Bürosu'ndan ayrýldým.

:18:45
O pozisyonda
kanuna hizmet etmek mümkün deðildi.

:18:47
Kiminin iyi bir savunmaya hakký yoktur,
öyle mi?

:18:50
Tabii ki iyi bir savunmaya haklarý var!
:18:52
Ama kýza yaptýklarýný görseydin...
:18:54
-Raporu hasýraltý ettin.
-Senin kýzýn olsaydý...

:18:57
-Yani, demek istediðim...
-Raporu hasýraltý ettin.

:19:01
Tanrým, Sam.
:19:03
Ah, Tanrým.
:19:09
Ama bunu nasýl bilebilir, anlayamýyorum.
Okuma yazmasý yoktu.

:19:13
Ona her þeyi okumak zorundaydým:
Ýddianameyi...

:19:16
tutuklama raporlarýný, her þeyi.
:19:20
Bilmesine imkan ihtimal yok.
:19:33
Hey Dani...
:19:35
burasý çok sakin ve ýþýk da mükemmel...
:19:37
neden gelip kitabýný burada okumuyorsun?
:19:40
Neden?
:19:42
Nedenini söyledim.
:19:44
Sakýn adam teþhirci veya röntgenci olmasýn?
:19:48
Teþhirci ne demek, sen nereden biliyorsun?
:19:51
Sence daha önce bana þeyini teþhir eden
olmadý mý yani?

:19:54
Seni aþaðýlamak istemedim.
Eminim sana da teþhir eden olmuþtur.

:19:58
Buraya gelmek istersen gel. Ýstemezsen gelme.

Önceki.
sonraki.