Cape Fear
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:21:02
Yanlýþ hatýrlamýyorsam,
iþlerini usulüne uygun yapmýþlardý.

:21:05
Ben iþimi yapmadým mý? Öyle mi yani?
:21:08
Suçunuzun hafifletilmesini saðladým.
:21:11
Þiddet yerine tecavüz olabilirdi.
:21:13
Georgia ceza kanunlarýna göre,
yedi yýlda þartlý salýverilebilirdim.

:21:16
Tecavüz ciddi bir suçtur.
Müebbete, idama mahkum olabilirdiniz.

:21:20
Þu anda idam gününü bekliyor olabilirdiniz.
:21:24
Kodesteyken okumayý öðrendim.
:21:28
Ýlk önce, Benekli Çiftliðe Gidiyor...
:21:31
sonra Kaçak Tavþan,
sonra da çoðunlukla hukuk kitaplarý.

:21:36
Sen ayrýldýktan sonra,
avukatlýðýmý kendim yaptým, biliyor muydun?

:21:40
Pek çok kez temyize baþvurdum.
:21:42
Hayýr, bunu bilmiyordum.
:21:47
Yani, iþte burada...
:21:49
iki avukat, mesleki konularý tartýþýyoruz.
:21:53
Ne kadar istiyorsunuz Bay Cady?
:21:56
-Neyi ne kadar istiyorum?
-Ne kadar para istiyorsunuz?

:22:00
Para mý? Avukat bey, sence parasýz mýyým?
:22:04
Makul ölçüler çerçevesinde tartýþmaya açýðým.
:22:10
Hiç kadýn oldun mu?
:22:11
-Ne oldum mu?
-Kadýn.

:22:15
Þiþko, kýllý, çirkin bir dað adamýnýn
arzuladýðý biri oldun mu?

:22:22
Acý çektiðinizi anlýyorum. Buna hiç þüphe yok.
:22:26
Acý çekmek ne demektir,
bilemezsin avukat bey.

:22:29
Galatyalýlar 3'te dediði gibi:
:22:31
''Boþ yere mi bu kadar elem çektiniz?''
:22:36
Kodeste olanlar,
kadýnsý tarafýmý keþfetmemi saðladý.

:22:47
Telafisi için tartýþmaya açýðým.
:22:52
Dört beyaz veya dört zenci herif tarafýndan...
:22:55
yere yatýrýlýp arkadan becerilmenin...
:22:58
telafisi ne olacak efendim?

Önceki.
sonraki.