Dead Again
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Ovo je bolje od videokasete.
:21:04
- Oprostite, g. Church?
:21:07
Došao sam vam pomoæi.
:21:10
Tko ste zapravo vi, njezin djed?
:21:12
Ne, nisam joj djed, a ni baka.
:21:16
Zapravo, nisam joj rodjak.
Zovem se Franklyn Madson.

:21:20
Krasan stolac.
To je "Heywood-Wakefield".

:21:25
Dajem vam za njega 45$.
:21:27
To je "Stickley" i vrijedi 250$.
Što hoæete?

:21:30
Želio bih èašu vode.
:21:33
Vaše stube su strme.
Penjanje me iscrpilo.

:21:40
Stalno imam ovakve sluèajeve.
:21:44
Ljudi dožive traumu
:21:46
i žele je izbrisati iz glave.
:21:49
Nevolja je u tome što
izbrišu sve ostalo zajedno s tim.

:21:53
- Jeste li psihijatar?
- Ne, nisam.

:21:56
Ja sam hipnotizer.
:21:58
Evo vode, a vrata su tamo.
:22:06
Ima okus po viskiju.
:22:07
Stvar je u tome da gospodju moramo
vratiti u sretnija vremena,

:22:14
a onda je upitati tko je.
:22:17
Ruka vam je vrlo lagana, draga moja.
:22:21
Tako lagana
da se bojim da æe, pustim li je,

:22:26
Iebdjeti u zraku sama od sebe.
:22:33
- Tko vam je dopustio?
- Ne.

:22:36
Ona je sasvim u redu.
Samo se opustite, draga moja.

:22:40
Padate sve dublje i dublje
:22:44
u stanje hipnoze. Tako.
:22:49
Tako treba.
:22:52
To je vrlo lijepo.
:22:55
Dobro.
:22:58
A sad se vratimo u prošlost.

prev.
next.