Defending Your Life
Преглед.
за.
за.
следващата.

:29:00
Ще ви помоля да напуснете.
:29:03
Не се блъскайте.
Това е само предпазна мярка.

:29:21
Този ден е пример
за храбростта на г-н Милър.

:29:26
Паникьосан и объркан,
той намери сили...

:29:29
...да застане пред микрофона.
:29:32
Той не обели и дума!
:29:34
Имаше изтичане на газ!
:29:36
Да, но така и не произнесе
тази реч.

:29:39
Повече не застана
пред голяма публика.

:29:42
Може пък да не е искал.
:29:44
Г- н Милър прие да държи реч,
с огромно вълнение.

:29:48
Искаше да е там.
:29:50
Ако бе произнесъл речта,
убедена съм...

:29:53
...животът му щеше да потръгне
в по-добра посока.

:29:58
Убедена! Тази жена е чудесна!
:30:00
"Животът му щеше да потръгне
в по-добра посока."

:30:04
Забележително!
:30:09
Ще ви покажа нещо.
Ще ви покажа кураж!

:30:13
Адски е вълнуващо!
:30:16
Даниел, къде се случи това?
:30:19
Какво ще покажеш?
:30:21
Извинявай. 31-1-9, ако обичате!
Снегоходът.

:30:27
Голямата мечка.
:30:28
Голямата мечка.
:30:31
Наблюдавайте това,
Ваши светлости.

:30:33
Направо разтърсващо.
:30:43
"Там, където биволите скитат...
:30:51
...и небесата облаци закриват..."
:30:57
Мили Боже!

Преглед.
следващата.