Delicatessen
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:00
Извини ме, просто репетирах
един нов номер.

:53:04
Почакай!
:53:12
Ето...
:53:19
Не чухте ли нищо снощи?
:53:22
След онези сънотворни билки?
Сигурно се шегувате.

:53:25
Спах като бебе.
:53:28
Ще ви донеса още,
виждам че вашите привършват.

:53:31
И вие трябва да си направите чай,
че ми изглеждате уморена.

:53:42
Я горе главата,
умря от естествена смърт.

:53:45
Я стига.
:53:46
Да,
:53:48
но исках да се сбогувам с нея.
:53:50
Сега ще имаш възможност.
:54:04
Бедния ми Робер...
:54:07
За къде бързаше снощи
в тази тъмница по стълбите?

:54:13
Направих го заради Аурор.
Исках да я спася.

:54:17
Ама не тя е викала!
:54:20
Както и да е... ето!
:54:23
Добре де,
ама аз за нея го направих.

:54:26
Освен това, месаря се държа
много човешки. Даже ми се извини.

:54:29
А на вечеря покани ли те?
Е, ами аз не съм много...

:54:33
Добре! Ще ни мине.
:54:36
21:00 ясно?
:54:37
Точно! Много съм точна.
Рядко срещано качество у жените.

:54:41
Вие сте рядко срещана жена!
:54:45
Дължа ви много.
:54:48
Прощавате ли?
:54:49
Имате предвид Ливингстон ли?
:54:51
Трябва да се прощава.
:54:54
Зависи. Не винаги може.
:54:58
Не говорете така.
Никой не е изцяло лош.


Преглед.
следващата.