Father of the Bride
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
Znaèi, malu?
:35:04
Nije rekla malu.
Rekla je ne preveliku.

:35:07
Ali ne snobovsku i
napuhanu? -Tako je.

:35:11
Znaèi, što manje
ljudi, to bolje?

:35:14
Otprilike.
:35:16
Pitam zato što
imam divnu ideju

:35:19
gde možemo imati ne malu,
ali ne i preveliku svadbu.

:35:23
Doista? Gde?
:35:26
U našoj omiljenoj restauraciji
gde jedemo 15 g. Najboljoj!

:35:31
"Gurmanska jama".
:35:34
Uozbilji se.
:35:36
Ne želiš reè "jama"
na pozivnicama, Džordž.

:35:40
Doista, tata. Svoju
svadbu nisam zamišljala

:35:43
na roštiljadi s
piljevinom na podu.

:35:46
A što si zamišljala?
Hotel "Beverly Hills"? -Ne.

:35:50
Htela bih crkveno venèanje
:35:53
i svadbu ovde.
Tome sam se nadala.

:35:56
Ovde?
:36:13
Mladenac-burger i mladenka-
-burger. Gledajte žonglera.

:36:17
Moje venèanje iz
snova. S roštiljadom.

:36:27
To je bolja ideja
nego "Gurmanska jama".

:36:30
Nabavit æemo stoove za
piknik, krep papir, balone.

:36:33
Pozvaæemo sve frendove.
:36:35
Napraviæu
svoj èuveni umak.

:36:38
Svadba kod kuæe.
:36:40
Odlièna ideja.
:36:44
Odlièna ideja.
Stolovi za piknik,

:36:46
baloni, ti za roštiljem.
Zaboga! -Što tome fali?

:36:50
Lud si otkad je Annie
najavila da se udaje.

:36:54
Nisam lud. Ponašam se kao
svaki normalni amerièki tata.

:36:59
Normalni? Padaš u
bazen MacKenzijevih,


prev.
next.