Frankie and Johnny
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Æao. Tražiš društvo?
:16:04
- Ne znam. Kakva je sad tarifa?
- Stotka. U gotovini.

:16:08
Ponuda je dobra,
ali je malo izvan mog...

:16:11
Èuj, veèeras nije gužva.
Možemo da razgovaramo.

:16:14
- Hoæeš da razgovaraš?
Razgovarajmo. - Reci, šta voliš?

:16:17
Može kašika položaj?
:16:20
Šta æeš da radiš sa mnom
u kašika položaju?

:16:24
Vreme je za feštu.
:16:26
- Celeste, ne...
- Christine.

:16:30
Ali, s odeæom na nama.
Znaš šta mislim?

:16:36
Odeæa na nama, kašika položaj.
:16:38
Nastavljam s dinamitom.
:16:41
Ljudi moraju da budu u stanju
da vide isto tako kao i da èuju.

:16:44
Vidi, imitiraæu Bette Davis...
:17:19
Dobar si, stari.
To je kao u filmu, zar ne?

:17:25
Hajde! Nareži celer!
:17:28
- Dobar naèin da se izgubi prst.
- Samo ti daj.

:17:31
Imam bratiæa, on je izgubio dva prsta
na svom zadnjem radnom mestu.

:17:35
- Više ne može sam vezivati cipele.
- Ma ajde!

:17:37
- lonako nosim mokasine.
- Frankie, doði ovamo.

:17:42
Pogledaj frajera, baš je seksi.
:17:45
Zgodan je, što jest, jest.
Ima slatku malu guzu.

:17:48
- Zašto mu to ne kažeš?
- Mislim da hoæu. Hej, Zorro!

:17:52
Je li ti ikad iko rekao
kako slatku guzu imaš?

:17:55
- Jesu, na preðašnjem poslu.
- Crveniš li ti to?

:17:57
Ne gnjavite tog novog.
Prionite na posao za promenu.


prev.
next.