Frankie and Johnny
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
To! Mama, štikle. Definitivno
štikle. Bobby, šta ti misliš?

:44:05
- Mene ne mešaj u to.
- Dajem nam šest nedelja.

:44:11
Oèekuješ nekoga?
:44:16
Halo? Ko je?
:44:22
Upravo sam se naježio.
Znaš li tu pesmu?

:44:27
Èetiri nedelje.
:44:29
Tu piše tvoje ime,
ali ne i broj stana.

:44:33
- 6A. Šta?
- To je onaj novi s posla. Kuvar.

:44:37
- Je li zgodan?
- Da, zgodan je.

:44:39
Imaš sudar s njim
ili si naruèila sendvièe?

:44:43
Ne, pozvao me da izaðem s njim,
i ja sam rekla ne,

:44:46
onda me pitao hoæemo li skupa na
Peterovu žurku i rekla sam ne, mislim.

:44:49
Šta sam rekla?
:44:51
Kako bih ja to znao? A koga je briga?
To je udvaraè.

:44:57
Šta je uèinio? Dotrèao gore?
Taj frajer zna šta hoæe.

:45:00
- Hoæu li mu ja otvoriti?
- Èekaj!

:45:03
Šta æeš reæi, ko si?
:45:05
Èovek koji je ubio Liberty Valancea!
Šta te je spopalo? Kako izgledam?

:45:09
- To bih ja trebalo da pitam.
- Da, ali nikad ne pitaš.

:45:15
Bože! lzgledam kao da sam "Breckova".
:45:21
- Stan 6A, je li tako?
- 6A.

:45:23
- Dobro došao.
- Æao.

:45:27
- Jesi li dobro?
- Moj Bože!

:45:30
- Èime te mogu ponuditi?
- Ne treba ništa.

:45:34
Upravo sam pretrèao pet spratova.
:45:37
Ne znam šta me je spopalo,
jednostavno sam morao da trèim.

:45:41
- Hteo sam da doðem ovamo.
- Nisi morao da trèiš.

:45:44
Ne, bio mi je to užitak.
:45:48
- l, gotova si?
- Još malo.

:45:50
Tako? Dobro.
:45:52
Lep stan. Veliki je za garsonijeru.
:45:56
OK, sedi. Sad nema
ni jedne slobodne stolice u kuæi.


prev.
next.